Сен-Мартен, Лори

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Лори Сен-Мартен
фр. Lori Saint-Martin
Род деятельности прозаик, переводчик

Лори Сен-Мартен (фр. Lori Saint-Martin, 20 ноября 1959, Китченер, Онтарио — 21 октября 2022, XVI округ Парижа) — канадская писательница и переводчик[1][2]. Её первый роман Les Portes closes (Закрытые двери) вышел в 2013 году[3]. Работая со своим мужем Полем Ганье[en], она перевела на французский язык более семидесяти англоязычных книг, в том числе произведения таких авторов, как Майя Энджелоу, Маргарет Этвуд и Наоми Кляйн[1][3].

Сен-Мартен умерла 22 октября 2022 года в возрасте 63 лет[4].

Работы

Сен-Мартен преподавала литературу в Университете Квебека в Монреале (UQAM)[5]. Как специалист по женским исследованиям и литературе Квебека, она опубликовала несколько научных работ по этим предметам[6][7]. В сфере художественной литературы Лори опубликовала три сборника рассказов и роман[8].

Художественная литература:

  • 2014 — Mathématiques intimes (рассказы)
  • 2013 — Les Portes closes (роман)
  • 1999 — Mon père, la nuit (рассказы)
  • 1991 — Lettre imaginaire à la femme de mon amant (рассказы)

Нон-фикшн:

  • 2011 — Мужественные позы: что говорит мужская пресса (Éditions du remue-ménage)
  • 2010 — Помимо имени: вопрос об отце в современной литературе Квебека (Presses de l’Université de Montréal)
  • 2002 — Путешественник и заключённый: Габриэль Рой и женский вопрос (Boréal)
  • 1999 — Имя матери: мать, дочь и написание в квебекской литературе в женском роде (Édition Nota bene)
  • 1997 — Контрголос: очерки женской критики (Nuit blanche)
  • 1992-1994 — Другое чтение: женская критика и тексты Квебека (XYZ)

Избранные переводы (с Полем Ганье):

Награды и признание

Поль Ганье и Лори Сен-Мартен были удостоены нескольких премий за перевод в течение всей своей карьеры. К ним относятся премия Джона Гласско за перевод  (англ.) в 1993 году, премия за перевод QWFruen в 2004, 2006 и 2008 годах и премия генерал-губернатора в 2000, 2007 и 2015 годах. Они также были номинированы на премию генерал-губернатора ещё двенадцать раз[1][8][9].

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 Literary Translators' Association of Canada. LTAC Profile: Lori Saint-Martin. Literary Translators' Association of Canada. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано 26 ноября 2015 года.
  2. Canada Council for the Arts. Read Great Books: Solomon Gursky. Canada Council for the Arts. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано 26 ноября 2015 года.
  3. 3,0 3,1 Marie-Christine Blais. Lori Saint-Martin : double "je". La Presse. Дата обращения: 25 ноября 2015.
  4. L’écrivaine et traductrice Lori Saint-Martin est décédée, Le Devoir (22 октября 2022).
  5. Université du Québec à Montréal. Département d'études litéraires: Lori Saint-Martin. Université du Québec à Montréal. Дата обращения: 25 ноября 2015.
  6. York University Libraries. Search results, York University Libraries. York University Libraries. Дата обращения: 25 ноября 2015.
  7. Library and Archives Canada. Search results, Amicus Catalogue. Дата обращения: 16 декабря 2015.
  8. 8,0 8,1 Chantale Cusson. Raconte-moi un auteur: Lori Saint-Martin et Paul Gagné. L'actualité. Дата обращения: 25 ноября 2015.
  9. Canada Council for the Arts. Past Recipients. Canada Council for the Arts. Дата обращения: 25 ноября 2015.